盛り上がれ!オンライン英会話おすすめフリートークネタ【ロンドンの地元民に人気のレストラン】

盛り上がれ!オンライン英会話おすすめフリートークネタ【ロンドンの地元民に人気のレストラン】

こんにちは、ようすけです。

オンライン英会話歴4年です。定期的に世界各国を夫婦で旅しています。

私たちが日常英会話をマスターするための目標がなんであれ、

独学(本2冊とYouTube)+ オンライン英会話のフリートークで十分です。

ネイティブ講師とテキストにそって英会話を練習するよりも、

自分が言いたいこと聞きたいことをフリートークで頭かかえながら練習した方が確実に近道だしお得。

私が1万円も払って受けた合宿での熟練講師の言葉です。←別ブログに書いてます。

今回の内容もサラッと読み流し、使えるフレーズがあればぜひどうぞ。

詳しい学習方法はこちら。オンライン英会話をもっと知りたいかたはこちら。

キャバ嬢監修の盛り上げ会話のコツはこちら。←超有料級です。※もちろん無料公開

盛り上がれ!オンライン英会話おすすめフリートークネタ【ロンドンの地元民に人気のレストラン】

※本人イメージです

本日の講師はMark先生です。ロンドン生まれロンドン育ち、現在は結婚を機にポルトガルへ移住してオンライン英会話講師をしています。

本日の英会話フリートークネタはロンドンのグルメについて。観光ブックとは一味違う、イギリス人も通う人気のおすすめレストランを教えてもらいました。ぜひ参考にしてみてください!

私 Hey! I was just reading a book about the British Museum in England. I want to go to this place someday.

ちょうど大英博物館の本を読んでいたんだ。いつか行きたいなぁ。

M Wow nice. I used to work very close to the British Museum.

いいね、僕博物館の近くで働いていたんだよ。

私 Really!? In London? You used to live in London?

ほんと!?ロンドンに住んでいたの?

M Yeah.

そうさ。

私 Cool! I’d like to know a delicious restaurant that is popular with locals.

いいね!地元の人に人気があるおいしいレストランを教えてよ。

M Sure. There are thousands of restaurants in London. Let me show you a couple of my favorites.

もちろん。ロンドンには幾千ものレストランがあってね、僕のお気に入りをいくつかみせてあげる。

a couple of:いくつかの

a couple of は「2つの」という基本の意味を持ちますが、ネイティブは「いくつかの」というsomeのような意味でもバンバン使用してきます。今回の会話ではa couple of, someのどちらでも〇ですね。

M Let me share the google maps. This is Soho in London. So this is close to Leicester Station.

グーグルマップを画面シェアするよ。ここがロンドンのSohoだね。Leicester駅が近いよ。

be close to:近い

今回のように物理的な距離を表現する際、be close to, near の両方が使えます。ただし、人との関係(I’m close to Batman. 私はバットマンと親しい)を表現する際にはbe close toのみ使われます。

M This place is Eat Tokyo. It is my favorite Japanese restaurant.

これがEat Tokyoだ。私の一番のお気に入り日本レストランだよ。

Eat Tokyo (Soho)
★★★★☆ · 和食店 · 16 Old Compton St

私  I know Eat Tokyo! It is a good price and has a lot of menu.

Eat Tokyo知ってます!良心的なお値段で、メニューが豊富なんですよね。

M Yeah, huge menu and good price. you’re right.

そのとおり。

M And…This place was my favorite food. It is just down from Eat Tokyo. It called La Porchetta Pollo Bar.

そしてこれが以前私の一番のお気に入りごはんだったところだ。Eat Tokyoからすぐ下ったところにある、La Porchetta Pollo Barというレストランだよ。

レストランの名前を言うとき、

Name of the restaurant is Eat Tokyo.

It called Eat Tokyo.

この2パターンが多いですね。

La Porchetta Pollo Bar
★★★★☆ · イタリア料理店 · 20 Old Compton St

私 Wow! It is very close from Eat Tokyo. What kind of restaurant is this?

わぉ!Eat Tokyoからとても近いね。どんなレストランなの?

M It’s sells pizza and sells pasta.

ピザとパスタを売っているよ。

私 What’s your favorite menu?

お気に入りのメニューはなに?

M Every pizza are good. I miss this place.

ピザは全部うまいよ。あぁ恋しいなぁ。

M Now, I wanted to tell you about another of place as well. It’s not near the center of London. So the nearest tube station is Waterloo. This restaurant is Masters Superfish.

さて、他の場所も伝えたかったんだ。ロンドン中心部の近くじゃなく、Waterloo地下鉄駅が一番近いね。このレストランはMasters Superfishというレストランさ。

Masters Superfish
★★★★☆ · フィッシュ&チップス レストラン · 191 Waterloo Rd

私 Masters Superfish! Ok, nice name.

いい名前だね!

M It’s about 5minits walk from Waterloo. It’s very cheap. You can eat traditional fish & chips. Britain’s finest fish & chips.

Waterlooから歩いて約5分、とても安い店だよ。ここは伝統的なフィッシュ&チップスが食べれるよ。イギリスで最高のフィッシュ&チップスさ。

私 Nice! I really wanted to know such a restaurant. It sounds good!

わぁ!そういうレストランを知りたかったんです!

M Yeah, It’s really nice. Do you know mushy peas?

とても素晴らしいよ。mushy peasは知ってる?

私 No, I don’t.

知らないよ。

M When you eat fish and chips, you must order mushy peas.

フィッシュ&チップスを食べるとき、mushy peasの注文は絶対外せないね。

私 Ok, I’ll remember that.

覚えておくね!

I’ll remember that. 覚えておくね!

オンライン英会話をやっているなら、毎回必ず使うフレーズ。

今すぐ復唱して脳に刻みこみましょう。

フィッシュ&チップス。右の緑のソースがMushy peasらしい。

M Again, This is really good, If you want to eat fish & chips, this place to go.

もう一度言う、これは超うまい。もしフィッシュ&チップスを求めるならここだよ。

this place to go:この場所に行くのがおススメ

あまり慣れない表現ですが、意味は見ての通りです。行くならこの場所が最適だ的なニュアンスです。

私 Thank you very much! I’m getting hungry.

ありがとう!お腹すいてきたよ。

Be getting 形容詞:形容詞になってきた(変化中)

It’s getting cold. 寒くなってきた。

It’s getting better. よくなってきた。

M Me too(笑). What kind of food do you like?

僕もだよ。どんなご飯が好み?

私 Everything. I want to know more. 

全部だよ。もっと教えてほしいな。

M Sure. The other things you can do is eat Sunday roast dinner.

よろしい。他のおススメは、Sunday roast dinnerを食べることさ。

The other things you can do is eat Sunday roast dinner.

この動詞(do is eat)が3連続もする不思議な文は、

The other things (that) you can do / is (to) eat Sunday roast dinner.

が正式な文です。The~doまでが主語かつtoが省略されています。

All you need is kill. というトム・クルーズの映画タイトルがありますが、これも同じこと。「あなたに必要なのは殺すことだけ」という意味です。

私 Sunday roast dinner?

サンデーローストディナー?

M It’s roasted Chicken, beef, lamb or pork.

ローストされたチキン、ビーフ、ラム、そしてポークのことさ。

M I recommend roasted lamb. It’s delicious. It is served with roast potato, vegetables.

僕はローストラムをおすすめするよ。とても美味いし、ローストされたポテトと野菜が付きなんだ。

私 It sounds great!

それはいいね!

roasted lamb

M So, you can eat this in pubs.

これはパブで食べれるよ。

私 Pubs!? 

パブ!?

M Yeah, you can find many pubs in London. Let me show you one of them. The Tommyfield.

そう、ロンドンではたくさんのパブをみつけることができる。パブの1つ、トミーフィールドをみせてあげよう。

M You don’t have to go here, but I used to go.

ここには必ずしも行かなくて大丈夫。僕はよく行っていたけどね。

The Tommyfield
★★★★☆ · パブ · 185 Kennington Ln

私 It’s nice.

とてもいい店だ。

M Let me show you another restaurant. It is Mercato Metropolitano.

他のレストランを紹介するよ。Mercato Metropolitanoだ。

メルカート・メトロポリターノ
★★★★★ · フードコート · 42 Newington Causeway

M You can get really tasty food. It is a very happy vibrant place to go. Beer, food, everything I’ve had is very good. There are a lot of types of food. Indian food, Mexican food, Caribbean food and there are many others.

本当に美味しいものが食べれる。ここはとてもハッピーで賑やかなおすすめの場所だよ。ビール、ごはん、僕が食べたものは全部うまかった。いろんなタイプの食事があってね、インド、メキシコ、カリブ料理とか他にもたくさんあるんだ。

私 Thank you very much!  That’s it for today’s lesson because I’m hungry!

ありがとう!今日のレッスンはここまでにしよう。お腹すいたよ。

いかがでしたでしょうか。がっかり飯で有名ロンドンは美味しいものを食べたければ高級レストランに行かなければなりません。でも今回はすべてリーズナブルなレストランです。ガイドブックに頼らず、地元民を信じてチャレンジしてみるのもいいかもしれませんね。

コメント

タイトルとURLをコピーしました